• Kategorie Null

    Ich habe ein neues Gedicht gepostet aber nicht hier Teil 2

    Dementsprechend kommt jetzt der zweite Teil der Gedichterklärung. Wir befinden uns jetzt in der Fußnote des Gedichts, dem zweiten Fragment der Gedichtfußnote. also weil man nicht gut daraufstehen [sic!]kann obwohl ich untergrabe mich damit selbst das kann ich jetzt aber nicht auch noch erklären) Das sind jetzt wirklich die Mühen der Ebene, die wir hier absolvieren. Es hat nicht die Qualität, die wir und wünschen würden. Eigentlich schreiben wir in diesem postmodernistischen, selbstreflexiven Stil, aber es wird in diesem Marketingkontext leicht langweilig, die Energie geht verloren, weil man so demonstrativ sein muss. Darum möchten wir zur Auflockerung diesen letzten Part in chinesisch übersetzt präsentieren: 所以因為站在上面不好[原文如此!]能雖然我破壞我用它自己我能做到但是不是現在還解釋) wenn man es in Deutsch…